Van ‘globale crisis’ tot ‘vitale beroepen’: 18 lui vertaalde woorden die wel/geen anglicisme zijn

Het is niet mijn kopje thee, woorden en uitdrukkingen die een-op-een ‘vertaald’ zijn uit het Engels. De Trump-administratie? Tja, administratie is een Nederlands woord, maar wij noemen zoiets de regering-Trump. Niet alleen in het nieuws, maar ook in je…

Lees meer

Customer wattes? Content met minder Engels en jargon

Column – Customer journey. Foster. Content. Agile. Features. Spreek je graag een breder publiek dan alleen insiders aan? Wees dan minder scheutig met Engels jargon. Een pleidooi voor content met meer inhoud en minder blabla. ”Van flow tot foster:…

Lees meer

Content en communicatie: dé trends & tips voor de tweede helft van 2019

We zijn natuurlijk al flink op weg in 2019, maar ‘na de zomer’ voelt toch altijd een beetje als de tweede helft van het jaar. Heb jij al scherp waarop jij je deze laatste maanden gaat focussen? Of is alles weggeëbd tijdens de vakantie? Na het lezen van…

Lees meer